Campeonato de ajedrez por correo electrónico ajedrezmail.org
contacto ayuda



Semifinal 2° Torneo Temático
Status



VII Peón Peleón
Status



Semi final Torneo Peón Peleon VII
Status


Hacer mi
donación.


Así esta web
podrá seguir
funcionando.


  Torneos
  Donaciones

  DESCONECTAR
  Noticias
  ¿Cómo se mueve?
  Normativa
  Reglamento
  Foros/ayuda
  Programación
  Agradecimientos
  Países
Foros/ayuda
Translates to your language
Foros :: :: Translates to your language
|<<Primera   <Anterior [0] 10  Siguiente >  Última>>|
Autor Mensaje
admin
Publicado: 2005-01-21 14:59:03
Helo,
Im Antonio Sanchez, the administrator/programmer.
You can see my english is very bad and I would like ask you about the translate the web to your languaje or if your language is translated but with mistakes, help me with the translation.

The method of translation is very simple, it would order you a file with all the texts that appear in the web and would be necessary to change his content.
If you see some mistake in some text, in spite of writing itself across the contact is sufficient.

Thanks
Antonio
Edwin Meyer
Publicado: 2005-01-21 22:35:42
To who is this message adressed? Are you asking me? I cannot translate spanish. Anyway... If you were asking me this, it is best you contact me at my email adress. I do not always visit the forum.
admin
Publicado: 2005-01-22 11:09:37
Yes, of course
My email:

ajedrezmail@ajedrezmail.org

Thanks
Anonymous
Publicado: 2005-01-24 04:51:01
Hey! I have sent you the translation twice. Use the second one and throw away the first, ok? I did see some minor things i forgot to change so... Use the second one. Not the first.
Edwin Meyer
Publicado: 2005-01-25 04:46:19
Antonio,
When you click on the link "Next Move", the webpage appears where you can choose a move. There is a small change in the text you have to perform there. You have to change the text that says "Choose next piece to moving" into "Choose next piece to move". Ok? I forgot that.
admin
Publicado: 2005-01-25 12:48:24
Done.
Thanks
Edwin Meyer
Publicado: 2005-02-01 03:10:23
I see you changed the stalemate to draw yourself... Good job. I did not know what was wrong with the file. Somehow the file was changed. I guess that's why the zip file came back corrupted when i send it to you. By the way... Thanks for mentioning me under your "Gratefulness" section. Really appreciate that.
admin
Publicado: 2005-02-01 12:32:50
No problem, thanks for you.
One question.. in the gif file at the emails... There are some errors?
Bye
Edwin Meyer
Publicado: 2005-02-03 05:02:37
What kind of errors? Do you mean the page that explains how to move? Because there are the errors from your previous translation. All it needs is an updated explenation page. Or do you mean something else? Please explain, so i can look at it.
admin
Publicado: 2005-02-04 17:40:09
Not, already your file is put a day.
I speak about the messages in format of image of the emails
|<<Primera   <Anterior [0] 10  Siguiente >  Última>>|
Español English Français Русско/Russian Deutsche Portugués Italiano 日本語/Japanese Català Galego Dutch Árabe
Aracasa Administración de Fincas Fuenlabrada | OnHorse13 | zeriscoffee, café de especialidad
Setlogo, regalo promocional y merchandising
[Tiempo 0.025949][Cac 2039311 / SQL 353173]